I shall now recite the Nṛsiṁha-kavaca, formerly spoken by Prahlāda Mahārāja. It is most pious, vanquishes all kinds of impediments, and provides one all protection.
dhyātvā nṛsiṁhaṁ deveśaṁ
It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the heavenly planets or liberation. One should meditate on Lord Nṛsiṁhadeva, Lord of the universe, seated upon a golden throne.
vivṛtāsyaṁ tri-nayanaṁ śarad-indu-sama-prabham lakṣmyāliṅgita-vāmāṅgam vibhūtibhir upāśritam
His mouth is wide open, and He has three eyes. He is as radiant as the autumn moon. His left side is embraced by mother Lakṣmīdevī, and His form is the shelter of all opulences, both material and spiritual.
catur-bhujaṁ komalāṅgaṁ svarṇa-kuṇḍala-śobhitam saroja-śobitoraskaṁ ratna-keyūra-mudritam
The Lord has four arms, and His limbs are very soft. He is decorated with beautiful golden earrings. His powerful chest is resplendent like the lotus flower, and His arms are decorated with jewel-studded ornaments.
tapta-kāñcana-sankāśaṁ pīta-nirmala-vāsasam indrādi-sura-mauliṣṭhaḥ sphuran māṇikya-dīptibhiḥ
He is dressed in a spotless yellow garment, which exactly resembles molten gold. He is the original cause of existence, beyond the mundane sphere. He is the crowning glory of the demigods such as Indra, the king of heaven. He is bedecked with rubies which are blazingly effulgent.
virājita-pada-dvandvaṁ śaṅkha-cakrādi-hetibhiḥ garutmatā ca vinayāt stūyamānaṁ mudānvitam
His feet are very attractive, and He is armed with various weapons such as the conch, chakra, and other divine weapons. He is always filled with great joy. Garuḍa constantly offers Him humble prayers with great reverence.
sva-hṛt-kamala-samvāsaṁ kṛtvā tu kavacaṁ pathet nṛsiṁho me śiraḥ pātu loka-rakṣārtha-sambhavaḥ
sarvago ’pi stambha-vāsaḥ phalaṁ me rakṣatu dhvanim nṛsiṁho me dṛśau pātu soma-sūryāgni-locanaḥ
Although the Lord is all-pervading, He hid Himself within a pillar. May He please protect my speech and the results of all my activities. May Lord Nṛsiṁhadeva, whose eyes are the sun, and fire, please protect my eyes.
smṛtaṁ me pātu nṛhariḥ muni-vārya-stuti-priyaḥ nāsaṁ me siṁha-nāśas tu mukhaṁ lakṣmī-mukha-priyaḥ
May Lord Nṛhari, who is pleased by the prayers offered by the best of sages, please protect my memory. May He who has the nose of a lion please protect my nose, and may He whose face is very dear to the goddess of fortune please protect my mouth.
sarva-vidyādhipaḥ pātu nṛsiṁho rasanaṁ mama vaktraṁ pātv indu-vadanaṁ sadā prahlāda-vanditaḥ
May Lord Nṛsiṁhadeva, who is the knower of all sciences, please protect my sense of taste. May He whose face is as beautiful as the full moon and who is offered prayers by Prahlāda Mahārāja please protect my face.
nṛsiṁhah pātu me kaṇṭhaṁ skandhau bhū-bhṛd ananta-kṛt divyāstra-śobhita-bhujaḥ nṛsiṁhaḥ pātu me bhujau
May Lord Nṛsiṁhadeva please protect my throat. He is the sustainer of the earth and the performer of unlimitedly wonderful activities. His arms are resplendent with transcendental weapons. May He please protect my shoulders.
karau me deva-varado nṛsiṁhaḥ pātu sarvataḥ hṛdayaṁ yogi-sādhyaś ca nivāsaṁ pātu me hariḥ
May the Lord, who bestows benedictions upon the demigods, please protect my hands, and may He please protect me from all sides. May He who is achieved by the perfect yogīs please protect my heart, and may Lord Hari please protect my dwelling place.
May He who ripped apart the chest and abdomen of the great demon Hiraṇyakaśipu please protect my waist, and may Lord Nṛhari please protect my navel. He is offered prayers by Lord Brahmā, who has sprung from His own navel.
brahmāṇḍa-koṭayaḥ kaṭyāṁ yasyāsau pātu me kaṭim guhyaṁ me pātu guhyānāṁ mantrānāṁ guhya-rūpa-dṛk
May He on whose hips rest all the universes please protect my hips. May the Lord please protect my private parts. He is the knower of all mantras and all mysteries, but He Himself is not visible.
ūrū manobhavaḥ pātu jānunī nara-rūpa-dṛk jaṅghe pātu dharā-bhara-hartā yo ’sau nṛ-keśarī
May He who is the original Cupid please protect my thighs. May He who exhibits a human-like form please protect my knees. May the remover of the burden of the earth, who appears in a form of a half-man half-lion, please protect my calves.
sura-rājya-pradaḥ pātu pādau me nṛharīśvaraḥ sahasra-śīrṣā-puruṣaḥ pātu me sarvaśas tanum
May the bestower of heavenly opulence please protect my feet. He is the Supreme Controller in the form of a man and lion combined. May the thousand-headed Supreme enjoyer please protect my body from all sides and in all respects.
manograḥ pūrvataḥ pātu mahā-vīrāgrajo ’gnitaḥ mahā-viṣṇur dakṣiṇe tu mahā-jvalas tu nairṛtaḥ
May that most ferocious personality please protect me from the east. May He who is superior to the greatest heroes please protect me from the southeast, which is presided over by Agni. May the Supreme Viṣṇu please protect me from the south, and may that Supreme Person of blazing luster please protect me from the southwest.
paścime pātu sarveśo diśi me sarvatomukhaḥ nṛsiṁhaḥ pātu vāyavyāṁ saumyāṁ bhūṣaṇa-vigrahaḥ
May the Lord who is all-prevading please protect me from the west. His faces are everywhere, so may He please protect me from this direction. May Lord Nṛsiṁhadeva please protect me from the northwest, which is predominated by Vāyu, and may He whose form is in itself the supreme ornament please protect me from the north, where Soma resides.
īśānyāṁ pātu bhadro me sarva-maṅgala-dāyakaḥ saṁsāra-bhayataḥ pātu mṛtyor mṛtyur nṛ-keśarī
May the all-auspicious Lord, who Himself bestows all-auspiciousness, please protect me from the northeast, the direction of the sun-god. May He who is death personified please protect me from the fear of death and rotation in this material world.
idaṁ nṛsiṁha-kavacaṁ prahlāda-mukha-maṇḍitam bhaktimān yaḥ pathenaityaṁ sarva-pāpaiḥ pramucyate
This Nṛsiṁha-kavaca has been ornamented and blessed by Prahlāda Mahārāja. A devotee who reads this becomes freed from all sins.
putravān dhanavān loke dīrghāyur upajāyate yaṁ yaṁ kāmayate kāmaṁ taṁ taṁ prāpnoty asaṁśayam
Whatever one desires in this world he can definitely attain without doubt. One can have wealth, many sons, and a long life.
sarvatra jayam āpnoti sarvatra vijayī bhavet bhūmy antarīkṣa-divyānāṁ grahānāṁ vinivāraṇam
He becomes victorious who desires victory, and he indeed becomes a conqueror. He wards off the evil influences of all planets, earthly, heavenly, and everything in between.
bhuje vā tala-pātre vā kavacaṁ likhitaṁ śubham kara-mūle dhṛtaṁ yena sidhyeyuḥ karma-siddhayaḥ
One may write this most auspicious prayer on his arm, or inscribe it on a palm-leaf and attach it to his wrist, and all of his activities will become perfect.
devāsura-manuṣyeṣu svaṁ svam eva jayaṁ labhet eka-sandhyaṁ tri-sandhyaṁ vā yaḥ paṭhen niyato naraḥ
One who regularly chants this prayer, whether once or thrice daily, he becomes victorious whether among the demigods, demons, or human beings.
sarva-maṅgala-maṅgalyaṁ bhuktiṁ muktiṁ ca vindati dvā-triṁśati-sahasrāṇi pathet śuddhātmanāṁ nṛṇām
One who with purified heart recites this prayer 32,000 times attains the most auspicious of all auspicious things, and material enjoyment and liberation are already understood to be available to such a person.
kavacasyāsya mantrasya mantra-siddhiḥ prajāyate anena mantra-rājena kṛtvā bhasmābhir mantrānām
This Kavaca-mantra is the king of all mantras. One attains by it what would be attained by anointing oneself with ashes and chanting all other mantras.
tilakaṁ vinyased yas tu tasya graha-bhayaṁ haret tri-vāraṁ japamānas tu dattaṁ vāryābhimantrya ca
Having marked ones body with tilaka, taking acamana with water, and reciting this mantra three times, one will find that the fear of all inauspicious planets is removed.
prasayed yo naro mantraṁ nṛsiṁha-dhyānam ācaret tasya rogaḥ praṇaśyanti ye ca syuḥ kukṣi-sambhavāḥ
That person who recites this mantra, while meditating upon Lord Nṛsiṁhadeva, has all of his diseases vanquished, including those of the abdomen.
garjantaṁ gārjayantaṁ nija-bhuja-patalaṁ sphoṭayantaṁ hatantaṁ rūpyantaṁ tāpayantaṁ divi bhuvi ditijaṁ kṣepayantam kṣipantam krandantaṁ roṣayantaṁ diśi diśi satataṁ saṁharantaṁ bharantaṁ vīkṣantaṁ pūrṇayantaṁ kara-nikara-śatair divya-siṁhaṁ namāmi
Lord Nṛsiṁhadeva roars loudly and causes others to roar. With His multitudes of arms He tears the demons asunder and kills them in this way. He is always seeking out and tormenting the demoniac descendants of Diti, both on this earth planet and in the higher planets, and He throws them down and scatters them. He cries with great anger as He destroys the demons in all directions, yet with His unlimited hands He sustains, protects, and nourishes the entire cosmic manifestation. I offer my respectful obeisances to the Lord, who has assumed the form of a transcendental lion.
iti śrī-brahmāṇḍa-purāṇe prahlādoktaṁ śrī-nṛsiṁha-kavacaṁ sampūrṇam.
Thus ends the Nṛsiṁha-kavaca as it is described by Prahlāda Mahārāja in the Brahmāṇḍa Purāṇa.
oṁ namo bhagavate śrī mahā-nṛsiṁhāya daṁṣṭrā karāḷavadanāya ghora-rupāya vajra-nakhāya jvālā māline mama vighnān paca paca mama bhayān bhindi bhindi mama śatrūn vidrāvaya vidrāvaya mama sarva riṣṭān prabha ñjaya prabha ñjaya chata chata, hana hana, chindi chindi mama sarva-bhīṣṭān purāya purāya maṁ rakṣa rakṣa huṁ phaṭ svāhā
O Lord Nṛsiṁhadeva, whose form is terrible, by sharp and long teeth, very fearful to see with strong large nails, garlanded by flames—please destroy, destroy my obstacles, and please kick out, kick out my fear. Please scatter, scatter my enemies, please destroy my karma, flash flash, kill kill!! Cut cut! Ever fulfill all my desires to serve You. Please safeguard me, safeguard all around me!